Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頭ん中そればっかり<Remaster>
Nur das im Kopf<Remaster>
ふしだらな思いとは
理性と裏腹だから
Unanständige
Gedanken
sind
das
Gegenteil
der
Vernunft,
乱れ髪が風に揺れりゃ
本能ってやつは踊りだすんだ
Wenn
dein
zerzaustes
Haar
im
Wind
weht,
beginnt
dieser
Instinkt
zu
tanzen.
歓楽街のネオンが
夜に咲いた華照らした
Die
Neonlichter
des
Vergnügungsviertels
beleuchteten
die
Blume,
die
in
der
Nacht
erblühte,
その花びらが身にまとった
ドレスがやけに邪魔だった
Das
Kleid,
das
diese
Blütenblätter
trugen,
war
furchtbar
im
Weg.
涙を流した君はあんまりに綺麗だったんだ
Du
warst
so
unglaublich
schön,
als
du
Tränen
vergossen
hast,
壊したくなったんだ
抑えようないさ男の性
Ich
wollte
dich
zerstören.
Es
ist
unkontrollierbar,
die
Natur
des
Mannes.
"どこ見てんのよ!?"
君の脚の付け根さ
"Wo
schaust
du
hin!?"
Auf
den
Ansatz
deiner
Beine.
"どこ見てんのよ!?"
魅惑の谷間さ
"Wo
schaust
du
hin!?"
Auf
dein
verführerisches
Dekolleté.
"どこ見てんのよ!?"
そのスカートのジップ下ろした僕を睨みなよ
"Wo
schaust
du
hin!?"
Sieh
mich
böse
an,
wie
ich
den
Reißverschluss
deines
Rocks
öffne.
頭の中はそればかり
Im
Kopf
nur
noch
das.
この想いが恋とか
愛ではなかったとしても
Auch
wenn
dieses
Gefühl
keine
Liebe
oder
Zuneigung
ist,
純粋さじゃ誰にも負けやしませんぜ
君をはちゃめちゃにしたい気持ち
an
Reinheit
übertrifft
mich
niemand,
dieses
Gefühl,
dich
durcheinanderbringen
zu
wollen.
僕は君の大ファン
もしくは
従順なサラブレット
Ich
bin
dein
größter
Fan
oder
vielleicht
ein
folgsames
Vollblutpferd.
どうぞこの僕の上に跨って
激しいから覚悟してよね
Bitte,
setz
dich
rittlings
auf
mich.
Sei
bereit,
denn
es
wird
heftig.
体は心はとても正直さ
可愛かったら牙も剥き出しさ
Körper
und
Herz
sind
sehr
ehrlich.
Wenn
du
süß
bist,
zeige
ich
sogar
meine
Fänge.
隠しようないさ
毎夜
毎夜
Man
kann
es
nicht
verbergen.
Jede
Nacht,
jede
Nacht.
"どこ見てんのよ!?"
君の腰の括れさ
"Wo
schaust
du
hin!?"
Auf
deine
schmale
Taille.
"どこ見てんのよ!?"
チラリ項さ
"Wo
schaust
du
hin!?"
Auf
den
flüchtigen
Blick
deines
Nackens.
"どこ見てんのよ!?"
その胸を覆うやつを剥ぎ取った僕を恨みなよ
"Wo
schaust
du
hin!?"
Hasse
mich
dafür,
dass
ich
das
herunterreiße,
was
deine
Brust
bedeckt.
頭の中はそればかり
Im
Kopf
nur
noch
das.
君の心の中を
見せて欲しいのさ
Ich
möchte,
dass
du
mir
dein
Innerstes
zeigst,
流行も世間体も全部取っ払った
Befreit
von
Trends
und
äußerem
Schein...
丸裸の君を愛してるよ
...liebe
ich
dein
nacktes
Ich.
"どこ見てんのよ!?"
君の脚の付け根さ
"Wo
schaust
du
hin!?"
Auf
den
Ansatz
deiner
Beine.
"どこ見てんのよ!?"
魅惑の谷間さ
"Wo
schaust
du
hin!?"
Auf
dein
verführerisches
Dekolleté.
"どこ見てんのよ!?"
そのスカートのジップ下ろした僕を睨みなよ
"Wo
schaust
du
hin!?"
Sieh
mich
böse
an,
wie
ich
den
Reißverschluss
deines
Rocks
öffne.
頭の中はそればかり
Im
Kopf
nur
noch
das.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yu Takahashi
Attention! Feel free to leave feedback.